VOICE OVER OCH TEXTNING

GE EN DITT VARUMÄRKE EN RÖST

Gör ditt audiovisuella material tillgängligt på många språk, så att du når ut med ditt budskap till en bredare publik.

Nå ut med ditt budskap

Lokalisering av innehållet

c

Undertextning på alla språk

{
“Vi har arbetat tillsammans med AdHoc Translations i mer än ett år nu. Det är ett nöje att uppleva att vi på många områden får stor hjälp i det dagliga arbetet. Översättningar har nog tidsmässigt högst prioritet, men det finns många andra uppgifter som ingår i arbetet på en översättningsenhet. Vi får god sparring om teknologi, vi har utformat ett KMD-specifikt projektflöde, vi får utförlig inrapportering och så har vi en öppen och anspråkslös samtalston. Det gör onekligen arbetet lite lättare.”

– Charlotte Pedersen, KMD

EN KOMPLETT LÖSNING

Om du vill göra ditt audiovisuella material tillgängligt för en bredare publik kan du tryggt överlåta hela uppdraget till oss. Dina audiovisuella produkter kan till exempel vara radioreklam, produkt- och demonstrationsvideor, undervisnings- och instruktionsvideor och mycket annat.

Vi kan transkribera ditt innehåll till ett manuskript (eventuellt med tidskoder) som du antingen själv väljer att tala in eller låter våra professionella uppläsare tala in. Vi kan också göra undertexter och ta hand om översättning och anpassning till det eller de språk vill ha. Den uppgiften utförs alltid av professionella modersmålsöversättare.

l

TRANSSKRIBERING

Transkribering betyder att göra om ljudmaterial till text. Vi erbjuder oss att transkribera ditt audiovisuella innehåll till ett manuskript och lägga till tidskoder så att det är klar att använda.

Därefter kan du använda manuskriptet antingen för att själv göra voice over till din produkt eller låta våra professionella uppläsare ta hand om det. Texterna kan också läggas in i ditt audiovisuella material som undertexter.

Vi erbjuder även att anpassa det transkriberade materialet efter dina specifika krav och översätta det till andra språk. Dessutom erbjuder vi oss att kvalitetskontrollera innehåll som du själv har valt att transkribera.

c

UNDERTEXTNING

Mobilen har blivit den föredragna plattformen för att använda internet och textning av dina filmer, videor och annat audiovisuellt material är därför ett effektivt sätt att få fram ditt budskap – även utan ljud.

Med professionella verktyg och skickliga undertextare kan vi hjälpa dig med professionell undertextning av ditt material, så att du slipper tunga och långa undertexter med dåligt anpassad hastighet.

Vi kan leverera undertexter på alla språk och ser alltid till att endast välja de bästa modersmålsöversättarna och undertextarna som förstår språkets nyanser och de kulturella förhållandena.

VOICE OVER

Användningen av video i företags marknadsföring online har exploderat och man räknar med att innehållet på internet primärt kommer att utgöras av videor i framtiden.

Men videoproduktion dyr, och därför är voice over (röstpåläggning) en god lösning om du vill nå din publik på andra marknader.

Med voice over gör professionella uppläsare dina produktioner tillgängliga för din globala publik.

Vi erbjuder en komplett lösning så att vi kan vara säkra på det tas hänsyn till alla aspekter av ditt uppdrag, till exempel att dialekt, accent och tonfall blir rätt och att olika tekniska krav uppfylls.

VI ERBJUDER

ÖVERSÄTTNING OCH LOKALISERING AV DITT INNEHÅLL

Ge ditt varumärke en röst på andra språk och låt oss hjälpa dig översätta ditt audiovisuella innehåll.

I våra stora nätverk av språkspecialister hittar vi alltid den översättare som är bäst lämpad att översätta just ditt innehåll. Våra språkspecialister översätter till sitt eget modersmål, så de bemästrar alla nyanser i språket och kan ta hänsyn till kulturella förhållanden. Dessutom strävar de alltid efter att uppfylla dina särskilda krav på bland annat stil och ton.

ETT PROFESSIONELLT NÄTVERK

Vi använder bara professionella uppläsare, översättare och undertextare som är beredda att ge ditt varumärke en röst på ett nytt språk. De utför uteslutande uppgifter på sitt modersmål, så att du kan vara säker på att de bemästrar språkets nyanser och kan ta hänsyn till kulturella förhållanden.

När du ska ha en uppläsare till ditt uppdrag är det viktigt att hitta rätt röst. Därför kontrollerar vi alltid rösten med dig innan vi gör det slutliga valet, så att vi vet att du är nöjd med rösten, accenten och tonfallet.

FÅ EN OFFERT UTAN FÖRPLIKTELSER

Vår senaste undersökning visade 98 % tillfredsställda kunder. Vill du bli en av dem?

Klicka på knappen och fyll i formuläret. Därefter kontaktar vi dig via mejl eller telefon inom åtta timmar med en offert utan förpliktelser.

våra språklösningar

Som din professionella översättningsbyrå i Köpenhamn och flera europeiska länder gör vi din globala kommunikation till en framgångsfaktor i stället för ett hinder.
Vi hittar rätt lösning för dig och ditt företag genom nära dialog.

KORREKTURLÄSNING

Våra noggranna korrekturläsare ser till att dina texter blir felfria genom att rensa bort alla grammatiska och språkliga fel samt eventuella luddiga formuleringar.

ÖVERSÄTTNING

Våra bransch- och ämnesspecialiserade översättare gör en professionell översättning av dina texter till alla språk. Se vad vi är specialiserade på.

SKRIBENTTJÄNSTER

Våra skickliga textförfattare gör budskapet i dina texter exakt och skapar engagerande och övertygande texter på alla språk.

TERMINOLOGI

Våra terminologiexperter bygger upp och underhåller dina termbaser på alla språk, så att dina texter får ett enhetligt ordval och högre kvalitet.

SEO-OPTIMERING

Våra noggranna SEO-specialister optimerar dina texter så att du får ökad synlighet i de lokala sökmotorerna.

 POST TESTING

Vi kontrollerar texten på själva plattformen, och du får en felrapport med en skärmbild och förslag till anpassningar. Det ser till att texten fungerar optimalt på plattformen.

DTP & LAYOUT

Våra omsorgsfulla grafiker ser till att filen som läggs upp är perfekt och identisk med källfilen, eller en fil som är klar att skickas till tryck.

VOICE-OVER OCH UNDERTEXTNING

Vi transkriberar, översätter, talar in eller undertextar ditt multimedieinnehåll på andra språk, så att det blir tillgängligt för din internationella målgrupp.

TOLKNING

Vi levererar professionella tolkningslösningar till företag, så att språket inte blir ett hinder på ditt möte, din konferens osv.

AdHoc Translations - Danmark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sverige

Close

Adhoc Translations Sweden AB
Arenavägen 33
121 77 Johanneshov

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norge

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Tyskland

Close

AdHoc Translations GmbH
Frankfurter Ring 193a
80807 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89 18 91 01 01
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Storbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket